ヒグチアイ&塞壬唱片-MSR《When We Were the Most Beautiful》[内嵌封面歌词][FLAC/MP3-320K]

瑶瑶 3天前 3 下载

When We Were the Most Beautiful - ヒグチアイ (HiguchiAi)/塞壬唱片-MSR

TME享有本翻译作品的著作权

词:ヒグチアイ

曲:ヒグチアイ

编曲:兼松衆

ずっと前のぼくは 弱虫で

从前的我一直都很怯懦

最近のぼくは 強がりばかりだ

最近的我却总是在固执逞强

大事な人を選んで

即便选择了心中的重要之人

守れやしないことなど

或许也无法将之守护到最后

わかっている そんなぼくのこと

尽管对此心知肚明 可是那样的我

君はいつか 誇ってくれる?

有朝一日也能让你骄傲吗?

暗闇で 君が手を掴んでくれた

你在黑暗之中握住了我的手

必然など ありえないこの世界で

在这个并不存在必然的世界里

夢語って 夜を越えて

我们畅谈梦想 跨越黑夜

ぼくらは生きてゆく

就这样度过漫漫余生

瞬く間に

在每个瞬息之间

もしも世界が 2人だけなら

倘若这个世上只剩你我2人

慈しみも愛しさも 限りがあるから

既然慈爱与喜爱都是有限的存在

さよなら

この世の果てで また会いましょう

那便就此道别

就让我们在世界的尽头之处重逢

美しさは 汚れても消えはしなくて

美丽就算遭到玷污依然不会消失

幸せは 瞳の淵に刻まれて

幸福将镌刻在眼眸深处

積み重ねて 時を越えて

忘れることはできない

日积月累 超越时光

依然不会轻易忘却

夜明けを待つ 沈黙の故郷

沉默的故乡在静待黎明

立ち上がらなきゃ

若不振作起来的话

陽は高く昇らない

太阳如何又能高升

月の便りはまだ 届いてないけど

尽管仍未收到来自月亮的消息

ぼくはもう行くよ

但我依然要启程

祈るように 君に捧ぐ

如同为你献上祈祷一般

信じてる たとえもう会えなくても

我会始终坚信不疑 哪怕以后再也无法相见

暗闇で 君が手を掴んでくれた

你在黑暗之中握住了我的手

必然など ありえないこの世界で

在这个并不存在必然的世界里

夢語って 夜を越えて

我们畅谈梦想 跨越黑夜

ぼくらは生きている

就这样度过人生的每一天

瞬く間に

在每个瞬息之间


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回