F、ACE《花と夢》[FLAC/MP3-320K]

笑洛雨轩 1天前 2 下载

花と夢 - F/ACE

TME享有本翻译作品的著作权

词:城田優

曲:Mitsu.J/城田優

Uh huh uh huh

Uh huh na na na na na na uh huh

例えば「君がいない世界」でまた

假如再次让我活在“没有你的世界”

生きるとしたらどんな視界かな?

辿れば 常に君が隣でただ

映在我眼中的一切又将会如何呢?

回望来时路 总有你与我相伴

「温もり」も「喜び」も教えてくれた

正是你让我明白何为“温暖”与“喜悦”

果てしない空を舞う高速船

像是飞舞在无垠苍穹的高速船

揺るぎない進路ただ一直線

沿着绝不动摇的航路笔直前行

他にない割れない赤い風船

又像独一无二永不破裂的气球

これは「運命」かそれとも「偶然」?

枯れた花が蘇るような

这一切究竟是“命运”还是“偶然”呢?

恍若让枯萎之花重焕生机般

あり得ないくらい暗い

能将漆黑到不可思议的夜晚

夜を照らす光ぐらい

就此照亮的那一道光芒

(Light of your soul)掴みたくて

(你灵魂绽放的光芒)渴望将其紧握

(I love you so)目指した

(我是如此爱你)一心奔赴而去

重ねたい 咲かせたい

渴望彼此交织 渴望让其绽放

僕らだけの花と夢

只属于我们的花与梦

例えば僕に魔法が使えたら

假如我可以使用魔法的话

「時」を無くして今を永遠にして

我将会抹去“时间”让此刻成为永远

この「ありがとう」や

多希望我心中的“感谢”

尊い気持ちの全てが

以及所有珍重的心意

可視化出来るように

统统都变得肉眼可见

ちゃんと届くように

能够好好地传达给你

君のため勝手に奏でるMelody

我为你而擅自奏响了这首旋律

四季の種 明後日に届けるDestiny

播下四季的种子 就让命运企及未来

ほら意味なんて

看吧 所谓的意义

考えるだけ無駄だから

All right 着飾ってFuntime 叫ぶんだLala

如何思索也终究是徒劳

没有关系 装点这段欢快时光 恣意地高唱起来

遥か彼方 煌めく空

遥远彼端 天空璀璨

あり得ない未来見たい

我想见证不可思议的未来

相手は君以外いない

与我携手的人只能是你

(I always want)その笑顔で

(我始终有所渴望)愿你带着笑容

(Your every word)聴かせて

終わらない 変わらない

(你说的每字每句)让我倾听真心

永远不会结束 永远不会改变

僕らだけのMelodyで

承载着只属于我们的旋律

ほら今ここで

来吧 现在就在这里

君と重ねる夢 終わらない未来

与你共筑梦想 迎接永不完结的未来

枯れた花が蘇るような

恍若让枯萎之花重焕生机般

あり得ないくらい暗い

能将漆黑到不可思议的夜晚

夜を照らす光ぐらい

就此照亮的那一道光芒

(Light of your soul)掴みたくて

(你灵魂绽放的光芒)渴望将其紧握

(I love you so)目指した

(我是如此爱你)一心奔赴而去

重ねたい 咲かせたい

渴望彼此交织 渴望让其绽放

僕らだけの花と夢

只属于我们的花与梦


下载链接:

提取码:


资源论坛申明 1,本帖图片及内容纯属发布用户个人意见,与本站无关!
2,本帖如为原创资源/教程分享帖,则本站与发布用户共同享有内容版权!
3,本站管理有权在不经发布者同意的情况下,根据版规及相关法律法规删除/修改本帖!
4,如无特别说明,任何个人或者组织不得转载本帖内容!任何个人或团体不得将本站资源用于非法用途!
5,未尽事宜最终解释权归本站所有!
6,本网站的文章部分内容来源于网络,仅供大家学习与参考,如有侵权,请联系站长进行删除处理。
这家伙太懒了,什么也没留下。
最新回复 (0)
返回